<acronym id="xi0jb"><strong id="xi0jb"></strong></acronym>
<p id="xi0jb"><strong id="xi0jb"></strong></p><pre id="xi0jb"><s id="xi0jb"></s></pre>
  • <track id="xi0jb"><strike id="xi0jb"><tt id="xi0jb"></tt></strike></track>
        <tr id="xi0jb"></tr>

        手機APP下載

        您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人雙語版 > 經濟學人綜合 > 正文

        朝鮮黑客竊取17億美元加密貨幣(下)

        來源:可可英語 編輯:Leon ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
          


        掃描二維碼進行跟讀打分訓練

        Most of the hacking-and-laundering operation is visible to expert eyes, however.

        然而,黑客和洗錢的大部分操作對于專家來說是可見的。

        “This isn’t happening in some shadowy corner of the world,” says David Carlisle of Elliptic, another blockchain-analysis company.

        另一家區塊鏈分析公司Elliptic的大衛·卡萊爾說:“這并不是在世界上某個陰暗的角落才發生的?!?/p>

        “It’s happening in public on the blockchain.”

        “在區塊鏈上,它在大庭廣眾之下發生?!?/p>

        This helps investigators trace funds and understand hacking methods—and they are getting better at doing both.

        這有助于調查人員追蹤資金和了解黑客的方法——他們在這兩方面都做得越來越好。

        America has blacklisted crypto-wallets associated with North Korean hackers.

        美國已經將與朝鮮黑客有關的加密錢包列入了黑名單。

        In May it targeted Blender.io, a mixer used in the Axie Infinity hack.

        今年5月,它瞄準了Blender.io,一個用于破解“阿蟹”的混合器。

        In September American investigators recovered $30m of cryptocurrency stolen in that hack.

        今年9月,美國調查人員追回了在那次黑客襲擊中被盜的3000萬美元加密貨幣。

        Given a drop in the value of cryptocurrency after the heist, that represented about 10% of the total.

        考慮到盜竊后加密貨幣價值的下降,這大約占總額的10%。

        On February 16th Norwegian authorities seized another $5.8m.

        2月16日,挪威當局又查獲了580萬美元。

        But countries should adopt more stringent measures, argues Allison Owen of the Royal United Services Institute, a London-based think-tank.

        但是,倫敦智庫皇家聯合軍種研究所的艾利森·歐文認為,各國應該采取更嚴格的措施。

        “Most hacks begin with relatively unsophisticated phishing attacks.

        “大多數黑客都是從相對簡單的網絡釣魚攻擊開始的。

        Better regulation of the industry and cyber-hygiene could help prevent them.”

        更好的行業監管和網絡衛生有助于防止此類事件的發生?!?/p>

        The crypto industry is meanwhile getting better at policing itself.

        與此同時,加密行業在自我監管方面也做得越來越好。

        On February 14th two centralised exchanges, Binance and Huobi, froze $1.4m of cryptocurrency associated with a North Korean hack.

        2月14日,兩家中央交易所幣安和火幣網凍結了與朝鮮黑客有關的140萬美元加密貨幣。

        The hackers are also adapting and improving.

        黑客們也在適應和改進。

        “It is a bit of a game of whack-a-mole,” says Mr Carlisle.

        卡萊爾表示:“這有點像打地鼠游戲?!?/p>

        Even if North Korea’s hackers could actually lay their hands on only a fraction of the $1.7bn they stole, it would all be worthwhile, notes Dennis Desmond, a former American intelligence officer who now teaches at the University of the Sunshine Coast in Australia.

        前美國情報官員、目前在澳大利亞陽光海岸大學任教的丹尼斯?德斯蒙德指出,即使朝鮮黑客實際上只能拿到他們竊取的17億美元中的一小部分,這一切也都是值得的。

        “It’s all free cheese,” he says.

        “都是免費的奶酪,”他說。

        Mr Desmond foresees a continuing “arms race” in theft and counter-theft capability between the hackers and crypto-crimefighters.

        德斯蒙德預計,黑客和加密犯罪斗士之間在盜竊和反盜竊能力方面的“軍備競賽”將持續下去。

        If the crimefighters could only get the upper hand, it might help to slow the actual arms race, illuminated by a blaze of ballistic missiles, taking place on the Korean peninsula.

        如果打擊犯罪的人能夠占據上風,可能就有助于減緩朝鮮半島上發生由彈道導彈引發的實際軍備競賽。

        重點單詞   查看全部解釋    
        regulation [.regju'leiʃən]

        想一想再看

        n. 規則,規章,管理
        adj. 規定的,官方

         
        worthwhile ['wə:θ'wail]

        想一想再看

        adj. 值得(做)的

         
        hack [hæk]

        想一想再看

        n. 劈,砍,出租馬車 v. 劈,砍,干咳

         
        funds

        想一想再看

        n. 基金;資金,現金(fund的復數) v. 提供資金

         
        understand [.ʌndə'stænd]

        想一想再看

        vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

         
        stringent ['strindʒənt]

        想一想再看

        adj. 嚴格的,(銀根)緊縮的,變緊的

        聯想記憶
        blaze [bleiz]

        想一想再看

        n. 火焰,烈火
        vi. 燃燒,發光

         
        fraction ['frækʃən]

        想一想再看

        n. 分數,小部分,破片

        聯想記憶
        unsophisticated ['ʌnsə'fistikeitid]

        想一想再看

        adj. 質樸無華的,天真無邪的

         
        intelligence [in'telidʒəns]

        想一想再看

        n. 理解力,智力
        n. 情報,情報工作,情報

        聯想記憶
        ?
        發布評論我來說2句

          最新文章

          可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

          每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

          添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
          添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
          a在线视频,久久亚洲精品无码爱剪辑亚洲精品,久久精品青草社区,99久久国产综合精品2020,伊人久久大杳蕉综合,外国久久这里,激情天天婷婷

          <acronym id="xi0jb"><strong id="xi0jb"></strong></acronym>
          <p id="xi0jb"><strong id="xi0jb"></strong></p><pre id="xi0jb"><s id="xi0jb"></s></pre>
        • <track id="xi0jb"><strike id="xi0jb"><tt id="xi0jb"></tt></strike></track>
              <tr id="xi0jb"></tr>